Suchergebnisse

562 Ergebnisse gefunden

  • Jelena Kostić-Tomović

    Dr. Jelena Kostić-Tomović (1973) studierte Germanistik in Belgrad und Göttingen. Anschließend promovierte sie an der Philologischen Fakultät Belgrad (2007) auf dem Gebiet der germanistischen Linguistik und Übersetzungstheorie. Seit 1999 arbeitet…

  • Erwin Köstler

    Erwin Köstler ist ein österreichischer Übersetzer. Zu seinen Veröffentlichungen als Übersetzer zählen u.a. Werke von Ivan Cankar und Mojca Kumerdej. Überdies hat er schon mehrere Bände der Comic-Serie Die Mexikaner…

  • Marija Kostoska-Stanishikj

    Marija Kostoska-Stanishikj wurde 1983 in Skopje geboren. Sie studierte deutsche und englische Sprache am Lehrstuhl für Übersetzen und Dolmetschen der dortigen Universität und im akademischen Jahr 2004/2005 als DAAD-Austauschstudentin an…

  • Spomenka Krajčević

    Spomenka Krajčević, geboren 1949 in Belgrad, studierte Vergleichende Literaturwissenschaft und erlangte nach einem Postgraduiertenstudium im Fach Germanistik mit ihrer Arbeit zum Thema Struktur des Romanwerks Max Frischs den Magistertitel. Von…

  • Mojca Kranjc

    Mojca Kranjc, geboren 1958 in Ljubljana, studierte Vergleichende Literaturwissenschaft und Dramaturgie an der Universität Ljubljana. Sie arbeitet als Dramaturgin im Slowenischen Nationaltheater Ljubljana und ist auch als Übersetzerin tätig (u.

  • Jan Krasni

    Jan Krasni wurde 1984 in Belgrad geboren. Nach seinem Abitur am Musikgymnasium „Stanković“ studierte er deutsche Sprache und Literatur an den Universitäten in Belgrad, Rostock und Medienwissenschaft an der Universität…

  • Merima Krijezi

    Merima Krijezi hat Fatos Lubonjas RIDËNIMI ins Serbische übersetzt.

  • Alen Kristić

    Alen Kristić, geboren 1977 in Sarajevo, ist Magister der Theologie und Mitbegründer der internationalen theologischen Zeitschrift Concilium für Kroatien und Bosnien und Herzegowina. Er arbeitet als Redakteur für diese Zeitschrift…

  • Gudrun Krivokapić

    Gudrun Krivokapić, geboren 1941 in Göttingen, studierte Geschichte, Anglistik und Germanistik in Göttingen, München und Belgrad. Sie arbeitete zunächst als Übersetzerin und Sprecherin für Radio Belgrad, dann als Lektorin für…

  • Krešimir Krnic

    Krešimir Krnic, geboren 1964, lehrt an der Philosophischen Fakultät der Universität in Zagreb an der Abteilung für Indologie und Fernost. Er übersetzt ins Kroatische und hat bisher Übersetzungen aus dem…

  • Dushko Krstevski

    Dushko Krstevski hat Viktor Paskows Германия, мръсна приказка ins Mazedonische übersetzt.

  • Naim Kryeziu

    Naim Kryeziu, geboren 1964 in Rogoçicë, studierte Germanistik und Albanologie an der Universität Pristhina und schloss ein Nachstudium im Fach Literaturwissenschaft ab. 2006 erlangte er mit einer Arbeit zum Thema…