Prema ludilu i revoluciji

Ivana Sajko

Verlag: Disput

Kroatien
Kroatisch
Sachliteratur
2006

„Das Risiko ist offenkundig. Über den Wahnsinn zu sprechen, stellt einen Allgemeinplatz dar. Deshalb spreche ich über die Kunst.“ So beginnt Ivana Sajko diesen furiosen Essay über die existenzielle Herausforderung der Kunst, über das Wagnis der Lektüre. Sie führt uns in einem wilden Ritt durch Bücher und Texte, die sie erschüttert haben, die den Kontakt zur Wirklichkeit nicht verloren haben und fähig sind, Handlungen nicht nur herauszufordern, sondern die Tat auch wirklich nach sich zu ziehen. Ihr Plädoyer für die Kraft der Literatur kulminiert in der Setzung „Ein Gedanke ist nur dann richtig, wenn er uns von den erwarteten Richtungen ablenkt und uns dorthin führt, wo wir noch nicht waren. Deshalb lese ich. Um vom Weg abzukommen.“

Übersetzungen unterstützt von Traduki


  • Auf dem Weg zum Wahnsinn (und zur Revolution)

    Jahr:  2015
    Verlag:  Matthes & Seitz, Berlin
    Übersetzer*in:  Alida Bremer
    Land:  Deutschland
    Sprache:  Deutsch
    Auszug anzeigen