Ministarstvo boli

Kroatien
Kroatisch
Belletristik
2004

Die junge Literaturwissenschaftlerin Tanja Lucić muss ihre Heimatstadt Zagreb wegen des Krieges verlassen und landet als Dozentin für “serbokroatische Literatur” an der Amsterdamer Universität. Ihre Studenten sind kaum jünger als sie und stammen aus allen Teilen des ehemaligen Jugoslawien. Sie haben sich an der Universität immatrikuliert, um eine Aufenthaltserlaubnis zu bekommen, nebenbei jobben sie als Straßenmusiker, Servier- und Putzkräfte oder für eine Zuliefererfirma der S&M-Ladenkette “Ministarstvo boli”. Tanja entschließt sich, in ihrem Seminar das “jugonostalgische” Experiment einer “Katalogisierung” des exjugoslawischen Alltags zu wagen.

Übersetzungen unterstützt von Traduki


  • Ministerul durerii 

    Genre:  Belletristik
    Jahr:  2010
    Verlag:   Polirom, Bukarest
    Übersetzer*in:  Octavia Nedelcu
    Land:  Rumänien
    Sprache:  Rumänisch
    Auszug anzeigen
  • Ministria e dhimbjes

    Genre:  Belletristik
    Verlag:  Dituria, Tirana
    Übersetzer*in:  Ilira Shurbani
    Land:  Albanien
    Sprache:  Albanisch
    Auszug anzeigen