Prah’s language unfolds itself in its physicality, always on the edge, in the ‘unspace’. The naked ground meets meets bodies that are pushed to the edge, but there they also find refuge. Or merge with it. The language often collapses in on itself, falls apart, or is bound up so tightly together that an astonishingly sparse complexity emerges out of it. The selected poems in this collection were picked from three Slovenian poetry volumes.

Translations supported by Traduki

  • Erdfall

    Year:  2023
    Publisher:  Luftschacht
    Translator:  Daniela Kocmut
    Country:  Austria
    Language:  German