Katica Garoska Acevska

Belletristik
Französisch
Mazedonisch
Serbisch
Nordmazedonien

Katica Garoska Acevska, geboren 1947 in Skopje, studierte Englisch und Französisch in Skopje. Sie arbeitete in der Nationalbibliothek und im makedonischen Kulturministerium. Heute widmet sie sich ihrer Tätigkeit als literarische Übersetzerin, für die 1999 mit dem Preis des makedonischen Verbands literarischer Übersetzer „Zlatno pero“ ausgezeichnet wurde. 2014 erhielt sie das Carl Holenstein-Stipendium des Übersetzerhauses Looren. Katica Garoska Acevska übersetzt aus dem Englischen, Französischen und war als Residenzstipendiatin in England, Belgien, Bosnien und Herzegowina, den USA, Deutschland, Lettland und der Schweiz. Zu ihren Übersetzungen zählen Werke von Roald Dahl, J. D. Salinger, Arundhati Roy, Kenneth White, Gao Xingjian, Robert Graves, Philip Roth, D.H. Lawrence, Yukio Mishima, Marguerithe Yourcenar, Virginia Woolf,  John Steinbeck, Scott Fitzgerald, Filip David, Mirko Kovač, Charles Dickens, Danilo Kiš, Jeffrey Eugenides, Don DeLillo und Ágota Kristóf. Sie ist Chefredakteurin des Balkan Mountaineering Union Magazine und veröffentlicht Artikel in Zeitungen und Zeitschriften.

Bücher