La vérité sur l´affaire Harry Québert

Joël Dicker

Verlag: Éditions de Fallois/L’Âge d’Home

Schweiz
Französisch
Belletristik
2012

Ein Skandal erschüttert das Städtchen Aurora an der Ostküste der USA: 33 Jahre nachdem die zauberhafte Nola dort spurlos verschwand, taucht sie wieder auf. Als Skelett im Garten ihres einstigen Geliebten … Dieser raffinierte, anspielungsreiche Roman liest sich wie ein Krimi und ist doch viel mehr! Es ist der Aufmacher jeder Nachrichtensendung. Im Garten des hochangesehenen Schriftstellers Harry Québert wurde eine Leiche entdeckt. Und in einer Ledertasche direkt daneben: das Originalmanuskript des Romans, mit dem er berühmt wurde. Als sich herausstellt, dass es sich bei der Leiche um die sterblichen Überreste der vor 33 Jahren verschollenen Nola handelt und Québert auch noch zugibt, ein Verhältnis mit ihr gehabt zu haben, ist der Skandal perfekt. Québert wird verhaftet und des Mordes angeklagt. Der einzige, der noch zu ihm hält, ist sein ehemaliger Schüler und Freund Marcus Goldman, inzwischen selbst ein erfolgreicher Schriftsteller. Überzeugt von der Unschuld seines Mentors – und auf der Suche nach einer Inspiration für seinen nächsten Roman – fährt Goldman nach Aurora und beginnt auf eigene Faust im Fall Nola zu ermitteln.

Übersetzungen unterstützt von Traduki


  • Истината за случая Хари Куеьърт

    Genre:  Belletristik
    Jahr:  2013
    Verlag:  Colibri
    Übersetzer*in:  Rossitsa Tacheva
    Land:  Bulgarien
    Sprache:  Bulgarisch
    Auszug anzeigen
  • Istina o slučaju Harry Quebert

    Genre:  Belletristik
    Jahr:  2014
    Verlag:  Fraktura
    Übersetzer*in:  Željka Somun
    Land:  Kroatien
    Sprache:  Kroatisch
    Auszug anzeigen
  • Istina o slučaju Harija Keberta

    Genre:  Belletristik
    Jahr:  2014
    Verlag:  Laguna
    Übersetzer*in:  Gordana Breberina
    Land:  Serbien
    Sprache:  Serbisch
    Auszug anzeigen